Ceci n'est pas une pipe

kedd, május 24, 2005

ungarishe reality

Kilukasztották a bicajom kerekét a házban. Le kellene lőni az ilyent, de tényleg.
köcsög szomszédok, hogy rohadjon meg a belük!

Na, megjöttem berlinből, apám jött értem, ez jó, azóta nem jó. és ez... hát hihetetlen. Julesnek volt igaza a Pulp Fictionből, aki aszonta, hogy az ilyent helyben kell kivégezni.

Nembaj, nembaj... Egész berlin alatt a sittin on the dock of the bayt dúdoltam, jól agyára menve a elektronikus prüntygés feltétlen híveként számon tartott házigazdámat, akinek ezúton is mindent, de mindent köszönök!

A szomszédok meg kinyhalhatják a seggem, ha előtte rendesen szájat mosnak!
Annyira combosnak érzem most magam, itt egy igazi faszagyerek blúz, mostantól ez megy, meg a Lionel Richie.

Mannish Boy (Morganfield)

Oh yeah, yeah
Oh yes
Everything gonna be alright

Oh yeah, yeah
Now when I was a young boy
At the age of five
My mother said I'll be
The greatest man alive

And now I'm a man
I'm over twenty-one
You better believe me, baby
And I'll say, we can have lots of fun

I'm a man
Huh huh huh huh huh
A man
Oh yeah

Oh yeah (oh yeah)
Oh yeah

The line I shoot
Will never miss
And when I make love to you baby
You just can't resist

Ooh, ain't that man
Spelled "M"
"A" child
"N"

No "B"
"O" child
"Y"
That spell mannish boy

I'm a man
A man
I'm a man
I'm a man

I sittin' on the outside
Just me and my mate
I made the move
Come up two hours late

Ain't that a man
No "B"
"O" child
"Y"
That spell mannish boy

I'm a man
I'm a man
I'm a full grown man, baby

Oh yeah, oh yeah
Oh yeah, oh yeah

All you pretty women
Stand in line
I make love with you baby
In an hour's time

I'm a man
I'm a man
Oh yeah (oh yeah)
Oh yeah (oh yeah)
Oh yeah (oh yeah)
Oh yeah (oh yeah)...